御書研鑚の集い 御書研鑽資料
当世念仏者無間地獄事 第3章 法華経の題目は諸行に非ず
【不審して云はく、上の所立〔しょりゅう〕の義を以て】
しかしながら不審に思うのは、あなたが、いままで挙げた言葉によって、
【法然の捨閉閣抛の謗言を救ふか。】
法然の捨閉閣抛〔しゃ・へい・かく・ほう〕の謗言が正当化されるのでしょうか。
【実に浄土の三師並びに】
浄土宗の曇鸞〔どんらん〕、道綽〔どうしゃく〕、善導〔ぜんどう〕の三師や
【竜樹菩薩、仏説により此の三部経の文を開くに、】
竜樹菩薩が仏説によって、この浄土三部経の文を解説しているのを見ていると、
【念仏に対して諸行を傍〔ぼう〕と為す事粗〔ほぼ〕経文に之〔これ〕見えたり。】
確かに念仏を肯定しているのに対して諸経を否定している経文のようにも見えます。
【経文に嫌はれし程の諸行、念仏に対して】
経文によって否定されているのであれば、念仏を肯定して、
【之を嫌はんこと之過〔とが〕むべきに非ず。】
諸経の修行を否定したとしても、とくに問題にすべきではないでしょう。
【但不審なるの処は双観経の念仏已外〔いげ〕の諸行、】
ただ不審に思うのは、無量寿経でいう念仏以外の諸経の修行や、
【観無量寿経の念仏以外の定散〔じょうさん〕、阿弥陀経の念仏の外の】
観無量寿経でいう念仏以外の定散〔じょうさん〕や、阿弥陀経でいう念仏以外の
【小善根の中に法華・涅槃・大日経等の極大乗経を入れ、】
小善根に、法華経、涅槃経、大日経などの極〔ごく〕大乗経を入れていることです。
【念仏に対して不往生の善根ぞと仏の嫌はせ給ひけるを竜樹菩薩】
これを念仏以外の不往生の善根であると仏が説いたということを、竜樹菩薩、
【三師並びに法然之を嫌はゞ何の失〔とが〕有らん。】
浄土宗の三師、法然が否定しているというのであれば、別に何の問題もありません。
【但〔ただ〕し三部経の小善根等の句に法華・涅槃・大日経等】
しかし浄土三部経の小善根などの句の中に法華経、涅槃経、大日経などが
【入るべしとも覚えざれば三師並びに法然の釈を用ひざるなり。】
入るとは思われず、それでこれら三師や法然の解釈を用いないのです。
【無量義経の如きは四十余年未顕真実と説き、】
無量義経には「四十余年には、未だ真実を顕さず」と説かれており、
【法華八箇年を除きて以前四十二年に説く所の大小】
法華経の八年間を除いて、それ以前の四十二年間に説いた大乗教、小乗教、
【権実の諸経は、一字一点も未顕真実の語に漏〔も〕るべしとも覚えず。】
権教、実教の諸経が一字一点も未顕真実に漏〔も〕れるとは思われません。
【如之〔しかのみならず〕四十二年の間に説く所の】
それだけではなく、四十二年の間に説いた爾前権教の名前を、
【阿含・方等・般若・華厳の名目〔みょうもく〕之を出だせり。】
阿含、方等、般若、華厳とはっきりと取り挙げられているのです。
【既に大小の諸経を出だして】
既に大乗教、小乗教の諸経の題目を出して、
【生滅無常を説ける諸の小乗経を阿含の句に摂し、三無差別〔むしゃべつ〕の】
生滅無常を説いた諸の小乗経を阿含の名前におさめ、心・仏・衆生の三無差別の
【法門を説ける諸大乗経を華厳海空〔けごん・かいくう〕の句に摂し、】
法門を説いた諸大乗経を華厳海空〔けごん・かいくう〕の名前におさめ、
【十八空等を説ける諸大乗経を般若の句に摂し、】
大品般若経の十八種の空などを説いた諸大乗経を般若の名前におさめ、
【弾呵〔だんか〕の意を説ける諸大乗経を方等の句に摂す。】
小乗教を弾呵〔だんか〕する事を説いた諸大乗経を方等の名前におさめ、
【是くの如く年限を指し経の題目を挙げたる】
このように期間を指し示して、経文の題目を挙げ、
【無量義経に依って法華経に対して諸経を嫌ひ、】
無量義経では、法華経を肯定して諸経を否定し排除したのです。
【嫌へる所の諸経に依れる諸宗を下〔くだ〕すこと】
仏によって否定された諸経を依りどころとしている諸宗派を排除したのであって、
【天台大師の私に非ず。】
天台大師は、これは自分勝手な判断ではないとしています。
【汝等が浄土の三部経の中には念仏に対して諸行を嫌ふ文は之有れども、】
たとえ浄土三部経の中に念仏を肯定して、諸経を否定する文があったとしても、
【嫌はるゝ諸行は浄土の三部経よりの外の】
そこで否定された諸宗派の経文が浄土三部経以外の法華経を含む
【五十年の諸経なりと云ふ現文〔げんもん〕は之無し。】
釈迦一代、五十年の諸経であるという証拠はなく、そういった言葉もありません。
【又無量義経の如く阿含・方等・般若・華厳等をも挙げず。】
また無量義経とは違い、阿含、方等、般若、華厳と名前を挙げていないのです。
【誰か知る、】
誰が知っているのでしょうか。
【三部経には諸の小乗経並びに歴劫〔りゃっこう〕修行〔しゅぎょう〕の】
浄土三部経では、小乗経の修行や歴劫〔りゃっこう〕修行の
【諸経等の諸行を仏小善根と名づけ給ふと云ふ事を。】
即身成仏を説く法華経以外の諸経の修行を仏が小善根と名付けたということを。
【左右〔そう〕無く念仏よりの外の諸行を小善等と云へるを】
説かれた時期を考えないで、念仏以前の諸経の修行を小善などと説かれたのを、
【法華・涅槃等の一代の教なりと打ち定めて捨閉閣抛の四字を置いては、】
法華経、涅槃経などの釈迦一代の教えにまで拡げて、捨閉閣抛の四字を置いたのは、
【仏意に乖〔そむ〕くらんと不審する計〔ばか〕りなり。】
法華経を真実とする仏意に背くのではないかと不審に思うばかりです。
【例せば王の所従には、諸人の中、諸国の中の凡下等一人も残るべからず。】
例えば、王の場合は、諸国の普通の人々も一人も残らず、王として敬いますが、
【民が所従には、諸人諸国の主は入るべからざるが如し。】
庶民の場合は、諸国のおもだった人々が、その人を敬わないようなものなのです。
【誠に浄土の三部経等が一代超過の経ならば、】
もし浄土三部経などが、釈尊一代の諸経の中で最高の経文であれば、
【五十年の諸経を嫌ふも其の謂〔いわ〕れ之有りなん。】
釈迦一代、五十年の諸経を浄土三部経に劣るものとしても道理でしょう。
【三部経の文より事起こりて一代を】
しかし、浄土三部経の文によって、釈迦一代の諸経を
【摂すべしとは見えず。但〔ただ〕一機一縁の小事なり。】
否定することはできないのです。浄土三部経は、ただ一機一縁の小事であり、
【何ぞ一代を摂して之を嫌はん。】
釈迦一代の諸経を、それよりも劣るものとして否定することはできないのです。
【三師並びに法然此の義を弁〔わきま〕へずして、】
浄土宗の三師と法然は、この義を弁〔わきま〕えないで、
【諸行の中に法華・涅槃並びに一代を摂して】
浄土三部経の中の諸経の中に法華経、涅槃経をいれて、釈迦一代の諸経を否定して
【末代に於て之を行ぜん者は千中無一と定むるは、】
「末代において、これを行じる者は、千中無一」と定めたのであり、
【近くは依経に背き遠くは仏意に違ふ者なり。】
これは、近くは、自宗派の依経に背き、遠くは、仏意に反する者なのです。
【但し竜樹の十住〔じゅうじゅう〕毘婆沙論〔びばしゃろん〕の難行の中に】
ただ竜樹の十住毘婆沙論〔じゅうじゅう・びばしゃろん〕の難行の中に
【法華・真言等を入ると云ふは論文に分明〔ふんみょう〕に之有りや。】
法華、真言などを入れているというのは、論文に明らかなのでしょうか。
【設〔たと〕ひ論文に之有りとも】
仮に論文にあったとしても、
【慥〔たし〕かなる経文之無くば不審の内なり。】
それを説いた確かな経文がないのであれば、疑問が残ります。
【竜樹菩薩は権大乗の論師たりし時の論なるか、】
竜樹菩薩が権大乗の論師であった時の論文なのでしょうか。
【又訳者の入れたるかと意〔こころ〕得〔う〕べし。】
または、翻訳者が論文の中に勝手に法華、真言などを入れたものと考えるべきです。
【其の故は仏は無量義経に四十余年は難行道、】
その理由は、仏が無量義経以前の四十余年の爾前経は難行道であり、
【無量義経は易行道と定め給ふ事金口の明鏡なり。】
無量義経は易行道であると定めたことは、経文に明らかだからなのです。
【竜樹菩薩仏の記文に当たりて出世し】
竜樹菩薩は、仏の記〔しる〕した文のとおりに出世し、
【諸経の意を演〔の〕ぶ。豈〔あに〕仏説なる難易の二道を破って】
諸経の意味を説いたのですから、どうして仏説である難易の二道を破って、
【私に難易の二道を立てんや。】
自分勝手な別の難易の二道を立てる必要があるのでしょうか。
【随って十住毘婆沙論の一部始中終を開くに、】
したがって十住毘婆沙論を始めから終わりまで、すべて開いて見てみると、
【全く法華経を難行の中に入れたる文之無し。】
法華経を難行の中に入れた文は、どこにもないのです。この十住毘婆沙論では、
【只華厳経の十地を釈するに、第二地に至り畢〔おわ〕って】
華厳経の十地を説明するのに、歓喜地と無垢地の二地で終わっていて、
【宣〔の〕べず。又此の論に諸経の歴劫修行の旨〔むね〕を挙〔あ〕ぐるに、】
その後は、述べておらず、また、この論では、諸経の歴劫修行の趣旨を挙げ、
【菩薩難行道に堕〔だ〕し、二乗地に堕して】
菩薩は、難行道に堕ち、二乗の境地に堕ちて、永い間、成仏しないと云う
【永〔よう〕不成仏〔ふじょうぶつ〕の思ひを成す由〔よし〕見えたり。】
永〔よう〕不成仏〔ふじょうぶつ〕の思いをなすということを言っているのです。
【法華已前の論なる事疑ひ無し。】
このことから、あくまでも、法華経以前の論であることは疑いありません。
【竜樹菩薩の意を知らずして、】
ところが、こうした竜樹菩薩の意思を知らずに、念仏の開祖たちは、
【此の論の難行の中に法華・真言を入れたりと料簡〔りょうけん〕するか。】
この十住毘婆沙論が、難行の中に法華、真言を入れていると考えたのでしょう。
【浄土の三師に於ては、書釈を見るに難行・雑行・聖道の中に】
それでも、浄土の三師においては、その解説書を見ると、難行、雑行、聖道の中に
【法華経を入れたる意粗〔ほぼ〕之有り。然りと雖も法然が如き】
法華経を入れたことが書かれてあるようですが、そうであっても法然のように
【放言の事之無し。】
法華経を誹謗するような放言はしていないのです。
【如之〔しかのみならず〕仏法を弘めん輩は、】
それだけではなく、仏法を弘める者は、必ず、
【教・機・時・国・教法流布の前後を検〔かんが〕ふべきか。】
教・機・時・国・教法流布の前後を考えるべきなのです。